Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
18:27 

Новое интервью Джеймса

norok
Относительно свежее интервью. Мне показалось интересным.
Вот здесь: оригинал.
На всякий случай я перевела. Хоть и коряво, но уж, как умею.

В одном из кафе северной части Лондона, возле своего дома, за чашкой правильного чая (листовой, заварен в фарфоровом чайничке, произведение искусства — «поэтому я и приехал именно сюда»), Джеймс МакЭвой говорит об упущениях.

Во-первых, о “Заговорщице” — исторической драме об убийстве президента Линкольна, срежиссированной Робертом Ретфордом, в которой у Джеймса была главная роль. МакЭвой слегка поморщился при упоминании фильма.

«Это длинный фильм, в нем много слов, он немного затянут. Это судебная драма, понимаешь, что я имею ввиду? Она немного похожа на греческую трагедию — весь экшн происходит за сценой». “Заговорщица” – ”упущение” в том смысле, что релиз фильма в Великобритании, этим летом, прошел почти незамеченным.

Еще был “50/50”, выходящий в кинопрокат в конце этого месяца. С Джозефом Гордон Левиттом, играющим больного юношу, у которого 50% шансов на выживание. Когда-то фильм назывался “У меня рак” и главная роль была за МакЭвоем. Но шотландский актер вышел из проекта, из-за того, по слухам, что хотел быть дома во время рождения первенца.

«Все было не так», говорит он, слегка хмурясь. МакЭвой и его супруга, актриса Анна Мария Дафф (они познакомились во время съемок сериала “Бесстыдники” в 2004 году), известны, даже знамениты, своим желанием сохранять их личную жизнь действительно личной.

«Произошли неожиданные семейные штуки на родине, и я должен был присутствовать там», продолжает он. Говоря «на родине», шотландский эмигрант имеет в виду события дома, в случае Макэвоя — в Глазго. Там их с младшей сестрой вырастили бабушка и дедушка, после того, как его родители развелись, когда ему было 7 лет.

«Штуки, о которых я бы не хотел говорить». Добавляет он, с удивительно сильным шотландским акцентом (я говорю об удивительности оттого, что Джеймс живет в Лондоне уже десяток лет, и оттого, что кроме “Последнего короля Шотландии” и предстоящих фильмов — криминального “Транс” Дени Бойла и адаптации “Filth” Ирвина Уэлша — он почти никогда не использует свой акцент на экране).
«Я провел неделю на съемках “50/50” , а если бы мне хотелось быть дома в связи с рождением ребенка, то я и не брался бы за этот фильм».

«Была какая-то статья, в которой говорилось, что я должен был находиться дома, в связи с рождением «Малыша на миллион», потому что именно столько мне должны были заплатить». Он добродушно фыркает. «Неужели меня нае...ли! Я думаю, что мне заплатили бы меньше, чем я заработал в “Бесстыдниках”. Это даже забавно — представление людей о том, сколько платят актерам».

«Многим актерам платят охрененно, не поймите меня неправильно. И я в “Людях Х” не забесплатно снимался, конечно», говорит этот вдумчивый актер, чья искренность часто расходится с его же желанием сохранять личное только для себя.

В “Людях Х: Первый класс” - супергероическом фильме об истоках всей истории Людей Х, МакЭвой играет молодую версию профессора Ксавье, роль которого ранее исполнял Патрик Стюарт, в более “поздних” фильмах о Людях Х.

«Денег было больше, чем я думал вообще, когда-либо заработать в жизни», улыбается 32летний мужчина. «Но это и близко не те цифры, которые люди себе представляют. А позже это становится еще более верным, потому что деньги меньше влияют на дело».

Деньги были важны и в другом «я бы мог на это претендовать» моменте для МакЭвоя. Он чуть не занял место Орландо Блума в «Пиратах Карибского Моря». Подумайте, насколько другой была бы франшиза с неброским, харизматичным МакЭвоем, вместо красавчика Блума. На самом деле, подумайте, каковы бы были «Пираты», если бы Уила Тернера с Элизабет Свон Киры Найтли, играл один из претендентов на роль, дошедший до финального прослушивания.

«Продюсеры рассматривали меня - Адам Риккит (из “Улицы Коронации”) и Пол Николс (из “Жителей Ист Энда”)» , раскрывает секрет МакЭвой, слегка приподнимая бровь. «Мы все были в комнате ожидания, для финального прослушивания с Кирой, и я думаю, что был совсем недалеко от утверждения на роль...»

Он не лжет, когда говорит, что его выручила его же неудача. С одной стороны «Сам факт, что вы находитесь в чем-то, что стоит сотни миллионов, делает вас мишенью... Кире чуть не навредил тот факт, что она внезапно стала кинозвездой». Он делает паузу и уточняет, говоря о своей партнерше по “Искуплению”. «Не то, чтобы ей действительно что-то навредило, но мнения людей на ее счет были очень и очень суровы. Она играла в фильме, в котором, кроме превосходного экшена, мало что требовалось показать, и получила метку ужасного актера. Это могло плохо кончиться для нее».

Для отсутствия сожалений есть и другие причины: «Моя карьера была бы совершенно иной. Я бы не познакомился с женой...»
«Я сознаю, что у меня не было бы вот этого сына, а я не хочу какого-то другого сына!», он сияет. Брендану сейчас 18 месяцев.

Интересно, что МакЭвой собирается сказать сыну, когда тот достаточно подрастет, чтобы смотреть детские фильмы — “Пенелопу”, “Хроники Нарнии” — фильмы, которые есть в CV его папы? А позднее и два папиных полнометражных мультика — “Гномео и Джульетту” и последний, “Arthur Christmas”, который можно будет посмотреть в кино с пятницы 11 ноября, для праздничного времяпровождения всей семьей.

В “Arthur Christmas” МакЭвой играет несчастного отпрыска Рождественского клана. Его отец (Джим Броадбент) — настоящий Санта, его дедушка (Билл Найи) — Правитель прошлого Рождества, его сверх успешный старший брат (Хью Лори) — их прямой наследник. Но, когда в опасности оказывается распределение подарков — основа Рождественского семейного бизнеса, молодой Артур должен заткнуть эту брешь.

В общем, все сделано для создания как всегда интересной, шумной комедии от Aardman Animations. Но, когда малыш Брендан услышит папу в этой роли, не познает ли он горькую правду о том, что — *шепотом* - нет никакого Санта Клауса?

«Он не узнает, все-таки», с надеждой утверждает Макэвой, «Т.к. мой акцент в мультфильме совершенно другой. Рождественское Семейство весьма шикарно. Это, своего рода, непочтительная стилизация под Королевскую Семью. Таким образом, мой герой походит на менее умного принца Гарри. На менее искушенного Гарри — заметьте, это говорит кое о чем...», добавляет он себе под нос. Но, в любом случае, Джеймс не будет говорить сыну о своем участии в фильме.

«И нет, о “Нарнии” я ему тоже не скажу. Просто дам посмотреть. Если он меня там признает — круто. Но, держу пари, он меня даже не заметит».

Брендан не поймет, что это его папа играл Мистера Тумнуса — фавна с рожками и козьими ножками? Джеймс МакЭвой — великий актер, но даже он не настолько хорош!

Это даже не перевод, а пересказ. В двух абзацах я совсем не поняла, как выразить все русским языком и близко к тексту, поэтому написала своими словами.
За исправления буду очень благодарна!

@темы: интервью Джеймса, новости, факты

Комментарии
2011-11-08 в 22:27 

First officer
... Bandidos
norok, спасибо за перевод, это здорово - делитесь всяким разным)

2011-11-08 в 23:14 

norok
First officer, Спасибо большое!
Мне Джеймс кажется очень интересным человеком. Во любом случае - интервью с ним всегда нестандартные. Даже если он отвечает на уже 100 раз задававшиеся вопросы. Поэтому я всегда ищу что-то новенькое с ним на англоресурсах. Но эта нестандартность и интересность имеет и обратную сторону - у Джеймса весьма образная и богатая речь. Переводить его мне, неумехе - сложно. Поэтому, некоторые интервью, в которых нет ничего принципиально нового, я и не переводила и не вывешивала. Но мимо этого интервью для Радиотаймс просто не могла пройти. Я очень рада, что вас оно тоже заинтересовало!
Хочу спросить у вас - а это ничего, что перевод такой - слегка корявенький? ну, то есть, стоит ли в следующий раз вообще заморачиваться с переводом, или лучше просто ссылки давать на англоресурс?

2011-11-08 в 23:19 

First officer
... Bandidos
norok, перевод конечно нужен, ведь не все владеют английским, и в данном случае это не докторская, а делается ради фана и на общественных началах. Так что подавать ссылок может каждый, а вот перевести это нет)
Англоресурсы всегда более полны и чаще дают информацию чем все другие ну по специфике они ближе)
Так что одобрительно при любых вариантах то что вы делаете)
Джеймс актер, конечно его речь это отпечаток работы, пьес и прочего. И это хороший вызов и повод научиться что-то делать хорошо, не так ли?)

2011-11-08 в 23:26 

norok
И это хороший вызов и повод научиться что-то делать хорошо, не так ли?
Спасибо вам! Превосходная мотивация. :kiss:

2011-11-08 в 23:28 

First officer
... Bandidos
norok, вам спасибо)
завсегда обращайтесь)

2011-11-09 в 12:21 

~Danu~
Великий конспиратор
norok
Ты уже перевела его )) спасибо )))

2011-11-09 в 22:14 

Тень_
где-то появилось солнце, значит, где-то появилась Тень...
norok, :white::white: Огромное спасибо за перевод!!

2011-11-09 в 23:27 

norok
~Danu~, Тень_,
Рада стараться! Спасибо что прочитали!

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

The Last King of Scotland

главная